| Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego -- Ferramentas necesarias para a localización de novos proxectos ao galego |
|
|||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
| Sobre Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego |
Galego España |
|||||||||||||||||||||||
|
Coordinación das políticas necesarias para localizar ao galego as aplicacións máis utilizadas polos usuarios. Para ver envíos anteriores ao listado, pode visitar os arquivos de Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego . |
||||||||||||||||||||||||
| Como usar o listado Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego | ||||||||||||||||||||||||
|
Para enviar unha mensaxe a tódolos membros do listado,
envíeo ao enderezo ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego@mancomun.org.
Pode vostede subscribirse ao listado, ou trocar a súa subscrición, nas seguintes seccións. |
||||||||||||||||||||||||
| Subscribirse a Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego | ||||||||||||||||||||||||
|
Subscríbase a Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego enchendo os datos do seguinte formulario
|
||||||||||||||||||||||||
| Subscritores de Ferramentas_e_estratexias_de_traducion_ao_galego | ||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
![]() |